DC-TS960WLINSTRUCTION MANUALISTRUZIONI PER L’USODVD Home Theater SystemSistema di Home Theatre a dischi DVD
9
[NEDERLANDS]NL-3BEDIENINGSELEMENTENFrontpaneel (afb. 1a) 1. Aan/uit-toets (z/ON) 2. Uitwerptoets (q) 3. Display 4. Weergavetoets (a) 5. Sensor vo
[NEDERLANDS] NL-4Voor een optimaal surroundeffect moeten de voor-, midden- ensurroundluidsprekers op ongeveer dezelfde afstand van de luisterpositiewo
[NEDERLANDS]NL-5Steek de stekker pas in het stopcontact nadat u alle aansluitingen heeft gemaakt.Het apparaat aansluiten op de luidsprekersDe contacte
[NEDERLANDS] NL-6Positie van luidsprekers omwisselenDe positie van de voorluidsprekers en surroundluidsprekers, dieaangegeven is op de vorige pagina,
[NEDERLANDS]NL-7HET APPARAAT AANSLUITEN OP EENANDER TOESTEL- Als alle aansluitingen uitgevoerd zijn, stelt u de beeldverhouding voorde tv in (“4:3 LB”
[NEDERLANDS] NL-8ALGEMENE ZAKENHet systeem kan zowel via de hoofdunit als met behulp van deafstandsbediening worden bediend. Voor de overzichtelijkhei
[NEDERLANDS]NL-9Over de surroundmodusModus: AUTOFunctie: DVD/CD, V1 OPT, V2 COAXHet apparaat selecteert de surroundmodus automatisch, afhankelijkvan h
[NEDERLANDS] NL-10De nachtmodus instellenAls u bijvoorbeeld ‘s nachts met laag volume wenst te luisteren, schakeltu de nachtmodus in om het geluid bij
[NEDERLANDS]NL-11De weergave starten1. Druk op de toets q. De lade gaat open. Op het display verschijnt“OPEN”. Op het tv-scherm verschijnen “OPEN” en
[NEDERLANDS] NL-12Op hoofdstuk zoeken [DVD]1. Druk tijdens de weergave twee keer op de toets SEARCH MODE.Voorbeeld:2. Druk op de cijfertoetsen om het
10Fig./Abb./Afb. 17f) Audio lead (not supplied)
[NEDERLANDS]NL-13Gewenst bereik voor herhaalde weergave [DVD][VCD] [CD] (afb. 21)1. Druk op de toets A-B REP aan het begin van het gedeelte dat u wens
[NEDERLANDS] NL-14Geprogrammeerd weergeven [VCD] [CD]U kunt tracks selecteren en ze in de gewenste volgorde weergeven. U kuntmaximaal 32 nummers progr
[NEDERLANDS]NL-15Informatie over de disc weergeven [DVD] [VCD] [CD]1. Druk tijdens de weergave op de toets ON SCREEN.Voorbeeld: DVDVoorbeeld: VCD (tij
[NEDERLANDS] NL-16Het gewenste camerastandpunt selecteren [DVD](afb. 22)Als de DVD (multi angle) die u wilt bekijken, scènes bevat die gelijktijdigvan
[NEDERLANDS]NL-17 DIR_S002 PAGE 1/ 3 DIR_S021 DIR_S022 MUSIC021 MUSIC022 MUSIC023
[NEDERLANDS] NL-18De weergave stoppenDruk op de toets n.PauzeDruk tijdens de weergave op de toets k.Om terug te keren naar de normale weergave, drukt
[NEDERLANDS]NL-19INITIËLE INSTELLINGEN WIJZIGEN [DVD]Ondanks de eigen instellingen heeft de discinformatie altijd prioriteit.Voorbereidingen:Selecteer
[NEDERLANDS] NL-20Het display instellen1. Druk, wanneer de weergave gestopt is, op de toets SETUP. Hetscherm “SETUP MENU” verschijnt.2. Selecteer “DIS
[NEDERLANDS]NL-21De audio-instelling wijzigenHet geluid van de luidsprekers kan de luisteraar op verschillende tijdstippenbereiken, afhankelijk van de
[NEDERLANDS] NL-22De kinderbeveiliging instellen1. Druk, wanneer de weergave gestopt is, op de toets SETUP. Hetscherm “SETUP MENU” verschijnt.2. Selec
11
[NEDERLANDS]NL-23TAALCODELIJSTCode Afkortingvan taalTaal6565 aa Afar6566 ab Afghaans6570 af Afrikaans6577 am Amhaars6582 ar Arabisch6583 as Assamitisc
[NEDERLANDS] NL-24Voorkeuzezenders beluisteren1. Druk op de toets TUNER om de frequentieband te selecteren.2. Druk op de cijfertoets om het nummer van
[NEDERLANDS]NL-25Voorkeuzezenders zoeken op PTY-codeU kunt een bepaald soort uitzendingen zoeken door een PTY-code in tegeven.1. Druk op de toets RAND
[NEDERLANDS] NL-26DE TV BEDIENEN MET DEAFSTANDSBEDIENING VAN DITAPPARAATU kunt uw tv bedienen met de afstandsbediening van dit apparaat door defabriek
[NEDERLANDS]NL-27STORINGEN EN PROBLEMEN VERHELPENAlgemeen (voeding)SYMPTOOMMOGELIJKE OORZAAKREMEDIEDe voeding schakelt onmiddellijk uit nadat u ze hee
[NEDERLANDS] NL-28Discs weergevenSYMPTOOMMOGELIJKE OORZAAKREMEDIEHet apparaat begint niet weer te geven (of stopt de weergave onmiddellijk).Er zit een
S-1 [SVENSKA]Du kan välja mellan att använda huvudenhetenseller fjärrkontrollens funktioner. För enkelhetensskull förklaras i den här bruksanvisningen
S-2[SVENSKA]FÖRE ANVÄNDNINGSpelbara skivorFöljande skivtyper kan spelas på denna enhet.RegionnummerRegionnumret (Regional restriction code) är inbyggt
S-3 [SVENSKA]KONTROLLERFrontpanel (fig.1a) 1. Strömknapp (z/ON) 2. Utmatning (q) 3. Display 4. Spela (a) 5. Fjärrsensor (IR) 6. Volymkontroll (V
S-4[SVENSKA]För bästa möjliga surround-effekt bör front-, mitt- och surround-högtalarnaplaceras på ungefär samma avstånd från lyssningsläget.Om du arr
12Fig./Abb./Afb. 19Fig./Abb./Afb. 20Fig./Abb./Afb. 22Fig./Abb./Afb. 23Fig./Abb./Afb. 24 Fig./Abb./Afb. 25 Fig./Abb./Afb. 26Cut offAbgeschnittenDécoupe
S-5 [SVENSKA]Sätt inte in nätsladden i ett vägguttag förrän alla anslutningar är klara.Ansluta enheten till högtalarnaUttagen på högtalarna och kontak
S-6[SVENSKA]Byta högtalarnas placeringDet går att byta front- och surround-högtalarnas placering så som visas påföregående sida.Välj det anslutningsmö
S-7 [SVENSKA]ANSLUTA ENHETEN TILL EN ANNANENHET-När alla anslutningar har gjorts, väljer du en inställning för TV-skärmsstorlek (“4:3 LB”, “4:3 PS” el
S-8[SVENSKA]VANLIGA ANVÄNDNINGSOMRÅDENDu kan välja mellan att använda huvudenhetens ellerfjärrkontrollens funktioner. För enkelhetens skull förklarar
S-9 [SVENSKA]Om surround-lägeLäge: AUTOFunktion: DVD/CD, V1 OPT, V2 COAXEnheten söker automatiskt efter det ljudsignalsformat som finns påskivan och v
S-10[SVENSKA]Ställa in nattlägeNär volymen är ställd på låg nivå, t ex på natten, kan nattläget ställas på“ON” för att göra det lättare att höra ljude
S-11 [SVENSKA]Uppspelning av skiva1. Tryck på q. Skivsläden matas ut. “OPEN” visas i FL-displayen.“OPEN” och “SANYO” visas på TV-skärmen.2. Lägg i sk
S-12[SVENSKA]Kapitelsökning [DVD]1. Tryck två gånger på SEARCH MODE under uppspelning.Exempel:2. Skriv in önskat kapitelnummer med sifferknapparna.3.
S-13 [SVENSKA]Anvisat område för upprepad uppspelning [DVD][VCD] [CD] (Fig. 21)1. Tryck på A-B REP när avsnittet du vill upprepa visas på skärmen(punk
S-14[SVENSKA]Programmerad uppspelning [VCD] [CD]Man kan välja enskilda spår och spela dem i önskad ordning. Upp till 32spår kan programmeras.Obs!För V
GB-1 [ENGLISH]Either the main unit or remote control can beoperated. However, for convenience, this instructionmanual explains operation using the rem
S-15 [SVENSKA]Kontrollera skivinformation [DVD] [VCD] [CD]1. Tryck på ON SCREEN under uppspelning.Exempel: DVDExempel: VCD (vid PBC uppspelning)Exempe
S-16[SVENSKA]Välja önskad kameravinkel [DVD] (Fig. 22)Om du har en DVD-skiva (multivinkel) som innehåller scener som filmatssamtidigt från olika vinkl
S-17 [SVENSKA] DIR_S002 PAGE 1/ 3 DIR_S021 DIR_S022 MUSIC021 MUSIC022 MUSIC023 M
S-18[SVENSKA]Stoppa uppspelningTryck på n.PausTryck på k under uppspelning.För att återgå till normal uppspelning tryck på a (spela) eller k.Hoppa öve
S-19 [SVENSKA]ÄNDRING AV INITIALINSTÄLLNINGARNA[DVD]Skivans information prioriteras vid vissa inställningar.Förberedelser:Välj “DVD/CD” genom att tryc
S-20[SVENSKA]Ändra visningsinställningarna1. Tryck på SETUP i stoppläge. Skärmbilden “SETUP MENU” visas.2. Välj “DISPLAY” genom att trycka på b / a. U
S-21 [SVENSKA]Ändra ljudinställningLjudet från högtalarna kan nå avlyssningsplatsen vid olika tidpunkterberoende på högtalarnas placering. Du kan just
S-22[SVENSKA]Ändra inställning för föräldralås1. Tryck på SETUP i stoppläge. Skärmbilden “SETUP MENU” visas.2. Välj “PARENTAL” genom att trycka på b /
S-23 [SVENSKA]LISTA ÖVER SPRÅKKODERKod Språkförkortning Språk7369 ie Interlingue7375 ik Inupiak7378 in Indonesiska7383 is Isländska7384 it Italienska7
S-24[SVENSKA]Lyssna på förvalda stationer1. Tryck på TUNER för att välja frekvensband.2. Tryck på sifferknappen för att välja förvalsnummer, tryck där
GB-2[ENGLISH]BEFORE OPERATIONPlayable discsThe following types of discs can be played on this unit.Region numberRegion number (Regional restriction co
S-25 [SVENSKA]Söka efter en förvald station med PTY-kodDu kan hitta en utsändning med specifik programtyp genom att ange enspecifik PTY-kod.1. Tryck p
S-26[SVENSKA]STYRA TV:N MED FJÄRRKONTROLLENFÖR DEN HÄR ENHETENDet är möjligt styra TV:n med den här enhetens fjärrkontroll genom attmata in märkeskode
S-27 [SVENSKA]FELSÖKNINGAllmänt (strömförsörjning)SYMPTOMMÖJLIG ORSAKÅTGÄRDStrömmen stängs av direkt när den sätts på.En skyddskrets aktiveras när str
S-28[SVENSKA]Uppspelning av skivaSYMPTOMMÖJLIG ORSAKÅTGÄRDEnheten startar inte uppspelningen (eller avbryter den direkt).En ospelbar skiva har matats
I-1 [ITALIANO]L’unità principale può essere comandata direttamenteo tramite telecomando. Per comodità, questo manualedi istruzioni descrive il funzion
I-2[ITALIANO]PRIMA DELL’USODischi riproducibiliQuesta unità consente di riprodurre i seguenti tipi di dischi.Numero dell’area geograficaIl numero dell
I-3 [ITALIANO]COMANDIPannello frontale (Fig. 1a) 1. Tasto di accensione (z/ON) 2. Tasto di apertura/chiusura (q) 3. Display FL 4. Tasto Play (a)
I-4[ITALIANO]Per ottenere un effetto surround ottimale, gli altoparlanti anteriore, centralee surround o devono essere collocati all’incirca alla stes
I-5 [ITALIANO]Non collegare il cavo di alimentazione a una presa di corrente fino a quando non saranno stati eseguiti tutti i collegamenti.Collegament
I-6[ITALIANO]Inversione della posizione degli altoparlantiÈ possibile invertire le posizioni degli altoparlanti anteriori e surroundrispetto a quelle
GB-3 [ENGLISH]CONTROLSFront panel (Fig. 1a) 1. Power button (z/ON) 2. Open/Close button (q) 3. FL display 4. Play button (a) 5. Remote sensor (IR
I-7 [ITALIANO]CONNESSIONE DELL’UNITÀ A UN ALTROAPPARECCHIO- Dopo aver eseguito tutti i collegamenti, scegliere il formatodell’immagine per la visualiz
I-8[ITALIANO]FUNZIONAMENTOL’unità principale può essere comandata direttamente o tramitetelecomando. Per comodità, questo manuale di istruzioni descri
I-9 [ITALIANO]Informazioni sulla modalità surroundModalità: AUTOFunzione: DVD/CD, V1 OPT, V2 COAXL’unità rileva automaticamente il formato del segnale
I-10[ITALIANO]Impostazione della modalità notteQuanto si imposta un volume basso, per esempio di notte, attivando lamodalità notte (impostazione “ON”)
I-11 [ITALIANO]Riproduzione dei dischi1. Premere il tasto q. Il vassoio di caricamento disco si apre. Sul displayFL compare la scritta “OPEN”. Sullo s
I-12[ITALIANO]Ricerca delle scene [DVD]1. Premere due volte il tasto il tasto SEARCH MODE durante lariproduzione.Esempio:2. Immettere il numero della
I-13 [ITALIANO]Riproduzione ripetuta di un intervallo specificato[DVD] [VCD] [CD] (Fig. 21)1. Premere A-B REP all’inizio della sezione che si desidera
I-14[ITALIANO]Riproduzione programmata [VCD] [CD]È possibile selezionare i brani per riprodurli nell’ordine desiderato. L’unitàconsente di programmar
I-15 [ITALIANO]Verifica delle informazioni relative al disco [DVD][VCD] [CD]1. Premere il tasto ON SCREEN durante la riproduzione.Esempio: DVDEsempio:
I-16[ITALIANO]Selezione dell’angolazione della fotocamera [DVD](Fig. 22)Se il disco DVD (multi-angolazione) riprodotto contiene scene ripresesimultane
GB-4[ENGLISH]In order to produce an optimum surround-sound effect, the front, centreand surround speakers should be placed approximately the same dist
I-17 [ITALIANO] DIR_S002 PAGE 1/ 3 DIR_S021 DIR_S022 MUSIC021 MUSIC022 MUSIC023
I-18[ITALIANO]Arresto della riproduzionePremere il tasto n.PausaPremere il tasto k durante la riproduzione.Per ritornare alla riproduzione normale, pr
I-19 [ITALIANO]MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI INIZIALI[DVD]Le informazioni riportate sul disco hanno la priorità in varieimpostazioni.Preparativi:Selezio
I-20[ITALIANO]Impostazione della visualizzazione1. Premere il tasto SETUP in modalità di arresto. Viene visualizzata laschermata “SETUP MENU”.2. Selez
I-21 [ITALIANO]Modifica dell’impostazione audioIl suono emesso dagli altoparlanti può raggiungere la postazione diascolto in momenti diversi, a second
I-22[ITALIANO]Impostazione della funzione di controllo parentale1. Premere il tasto SETUP in modalità di arresto. Viene visualizzata laschermata “SETU
I-23 [ITALIANO]ELENCO DEI CODICI DELLE LINGUECodice Abbreviazionedella linguaLingua6565 aa Afar6566 ab Abkhaziano6570 af Afrikaans6577 am Amarico6582
I-24[ITALIANO]Ascolto delle stazioni programmate1. Premere il tasto TUNER per selezionare la banda.2. Premere il tasto numerico corrispondente al nume
I-25 [ITALIANO]Ascolto di stazioni in FM con il sistema RDSIl sistema informativo RDS (Radio Data System) consente alle stazioni FMdi inviare segnali
I-26[ITALIANO]FUNZIONAMENTO DEL TIMER DISPEGNIMENTO RITARDATOIl timer di spegnimento ritardato spegne automaticamente l’unità dopo unperiodo di tempo
GB-5 [ENGLISH]Do not connect the mains lead to an AC outlet until all connections have been made.Connecting the unit to speakersBecause the terminals
I-27 [ITALIANO]CONTROLLO DEL TELEVISORE CON ILTELECOMANDO DELL’UNITÀDigitando il codice del produttore del televisore è possibile comandare ilteleviso
I-28[ITALIANO]GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMIProblemi generali (alimentazione)SINTOMOPOSSIBILE CAUSAAZIONE CORRETTIVAL’unità si spegne subito dopo
I-29 [ITALIANO]Riproduzione dei dischiSINTOMOPOSSIBILE CAUSAAZIONE CORRETTIVAL’unità non avvia la riproduzione (o la interrompe immediatamente).È stat
I-30[ITALIANO]DATI TECNICIUnità principaleInformazioni generaliAlimentazione: 230 V CA, 50 HzPotenza assorbita: 23 W (in standby: 0,42 W)Dimensioni es
E-1 [ESPAÑOL]La unidad se puede controlar mediante los botonesque hay en la unidad principal o con la ayuda delmando a distancia. Sin embargo, y para
E-2[ESPAÑOL]ANTES DE UTILIZAR LA UNIDADDiscos admitidosLos siguientes tipos de discos pueden reproducirse en esta unidad.Número de zonaEl número de zo
E-3 [ESPAÑOL]CONTROLESPanel delantero (figura 1a) 1. Botón de encendido (z/ON) 2. Botón de expulsión (q) 3. Pantalla de indicadores 4. Botón de re
E-4[ESPAÑOL]Para conseguir un efecto óptimo de sonido envolvente, los altavocescentral y delantero deben colocarse aproximadamente a la mismadistancia
E-5 [ESPAÑOL]No conecte el cable de alimentación a la toma de corriente alterna hasta que se hayan realizado todas las conexiones.Conexión de la unida
E-6[ESPAÑOL]Inversión de la posición de los altavocesEs posible invertir la posición de los altavoces delantero y Surround, talcomo se muestra en la p
GB-6[ENGLISH]Reversing the positions of the speakersIt is possible to reverse the positions of front speakers and surroundspeakers shown in the previo
E-7 [ESPAÑOL]CONEXIÓN DE LA UNIDAD A OTRODISPOSITIVO- Una vez finalizadas todas las conexiones, ajuste la relación delaspecto de la imagen para el tel
E-8[ESPAÑOL]FUNCIONAMIENTO COMÚNLa unidad se puede controlar mediante los botones que hay en launidad principal o con la ayuda del mando a distancia.
E-9 [ESPAÑOL]Acerca del modo de sonido SurroundModo: AUTOFunción: DVD/CD, V1 OPT, V2 COAXLa unidad detecta automáticamente el formato de señal de audi
E-10[ESPAÑOL]Ajuste del modo nocturnoSi establece el volumen en un nivel bajo, por ejemplo, de noche, puedeactivar el modo nocturno “ON” para poder es
E-11 [ESPAÑOL]Reproducción de los discos1. Pulse el botón q . La ranura de carga se abrirá. El mensaje “OPEN”aparece en la pantalla de indicadores. “O
E-12[ESPAÑOL]Búsqueda de capítulo [DVD]1. Pulse dos veces el botón SEARCH MODE durante la reproducción.Por ejemplo:2. Introduzca el número de capítulo
E-13 [ESPAÑOL]Reproducción repetida del intervalo designado[DVD] [VCD] [CD] (figura 21)1. Pulse el botón A-B REP durante la reproducción al inicio de
E-14[ESPAÑOL]Reproducción programada [VCD] [CD]Es posible seleccionar pistas y reproducirlas en el orden deseado.Pueden programarse hasta 32 seleccion
E-15 [ESPAÑOL]Comprobación de la información del disco [DVD][VCD] [CD]1. Pulse el botón ON SCREEN durante la reproducción.Por ejemplo: DVDPor ejemplo:
E-16[ESPAÑOL]Selección del ángulo de cámara deseado [DVD](figura 22)Cuando reproduzca un disco DVD multiángulo que contenga escenasrodadas simultáneam
1CAUTION – USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAYRESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.ACH
GB-7 [ENGLISH]CONNECTING THE UNIT TO ANOTHERDEVICE- After the completion of all connections, adjust the image aspect ratiofor the TV (“4:3 LB”, “4:3 P
E-17 [ESPAÑOL] DIR_S002 PAGE 1/ 3 DIR_S021 DIR_S022 MUSIC021 MUSIC022 MUSIC023 M
E-18[ESPAÑOL]Detener la reproducciónPulse el botón n.PausaPulse el botón k durante la reproducción.Para volver a la reproducción normal, pulse el botó
E-19 [ESPAÑOL]CAMBIAR LA CONFIGURACIÓN INICIAL[DVD]La información contenida en el disco es prioritaria en varioscasos.Preparativos:Pulse el botón FUNC
E-20[ESPAÑOL]Cambiar la configuración de la pantalla1. Pulse el botón SETUP en el modo de parada. El mensaje “SETUPMENU” aparecerá en la pantalla.2. S
E-21 [ESPAÑOL]Cambiar la configuración de audioEl sonido que proviene de los altavoces puede llegar a la posición deescucha en diferentes momentos, de
E-22[ESPAÑOL]Cambiar la configuración del bloqueo paterno1. Pulse el botón SETUP en el modo de parada. El mensaje “SETUPMENU” aparecerá en la pantalla
E-23 [ESPAÑOL]LISTA DE CÓDIGOS DE IDIOMASCódigo Abreviaturadel idiomaIdioma6565 aa Afar6566 ab Ajasiano6570 af Afrikaans6577 am Amárico6582 ar Árabe65
E-24[ESPAÑOL]Escuchar las emisoras preseleccionadas1. Pulse el botón TUNER para seleccionar la banda de espectro quedesee.2. Pulse el botón numérico p
E-25 [ESPAÑOL]Para buscar una emisora preseleccionada mediante códigos PTYPuede localizarse la emisión de un tipo de programa en particular,especifica
E-26[ESPAÑOL]FUNCIONAMIENTO DEL TELEVISORDESDE EL MANDO A DISTANCIA DE LAUNIDADEs posible hacer funcionar su televisor con el mando a distancia de lau
GB-8[ENGLISH]COMMON OPERATIONEither the main unit or remote control can be operated. However,for convenience, this instruction manual explains operati
E-27 [ESPAÑOL]GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMASGeneral (fuente de alimentación)SÍNTOMAPOSIBLE CAUSAACCIÓN CORRECTORAEl equipo se apaga inmediatamente al e
E-28[ESPAÑOL]Reproducción de los discosSÍNTOMAPOSIBLE CAUSAACCIÓN CORRECTORALa unidad no inicia la reproducción (o se detiene inmediatamente).Ha intro
[PORTUGUÊS]P-1A unidade principal ou o controlo remoto podem serutilizados em alternativa. No entanto, por umaquestão de comodidade, o manual de instr
[PORTUGUÊS] P-2ANTES DE UTILIZARDiscos que podem ser utilizadosesta unidade suporta os seguintes tipos de discos.Número da regiãoO número da região (c
[PORTUGUÊS]P-3CONTROLOSPainel frontal (Fig. 1a) 1. Botão de ligar/desligar (z/ON) 2. Botão de ejecção (q) 3. Mostrador FL 4. Botão de leitura (a)
[PORTUGUÊS] P-4De forma a produzir um melhor efeito de som surround, as colunas frontal,central e surround devem ser colocadas aproximadamente à mesma
[PORTUGUÊS]P-5Não ligue o cabo de alimentação à saída CA até que tenham sido efectuadas todas as ligações.Ligação da unidade às colunasUma vez que os
[PORTUGUÊS] P-6Inverter as posições das colunasÉ possível inverter as posilções das colunas frontais e surround mostradasna página anterior.Tendo em c
[PORTUGUÊS]P-7LIGAÇÃO DA UNIDADE A OUTRODISPOSITIVO- Depois de terminar todos as ligações, ajuste a razão do aspecto daimagem para a televisão (“4:3 L
[PORTUGUÊS] P-8OPERAÇÕES BÁSICASA unidade principal ou o controlo remoto podem ser utilizadosem alternativa. No entanto, por uma questão de comodidade
GB-9 [ENGLISH]About surround modeMode: AUTOFunction: DVD/CD, V1 OPT, V2 COAXThe unit automatically detects the audio signal format stored on thedisc a
[PORTUGUÊS]P-9Sobre o modo surroundModo: AUTOFunção: DVD/CD, V1 OPT, V2 COAXA unidade detecta automaticamente o formato do sinal de áudioarmazenado no
[PORTUGUÊS] P-10Definir o modo NoiteQuando o volume está definido para um nível baixo, por exemplo, à noite,a definição do modo Noite para “ON” tornar
[PORTUGUÊS]P-11Leitura de discos1. Prima o botão q. O tabuleiro abre-se. Aparece “OPEN” no mostradorFL. “OPEN” e “SANYO” aparecem no ecrã da TV.2. Col
[PORTUGUÊS] P-12Pesquisa de capítulos [DVD]1. Prima o botão SEARCH MODE duas vezes durante a leitura.Exemplo:2. Introduza o número do capítulo desejad
[PORTUGUÊS]P-13Repetição entre intervalo designado [DVD] [VCD] [CD](Fig. 21)1. Prima o botão A-B REP no início da secção que deseja repetir (PontoA).
[PORTUGUÊS] P-14Leitura programada [VCD] [CD]É possível seleccionar faixas e lê-las na ordem desejada. Podem serprogramadas até 32 selecções.Nota:Para
[PORTUGUÊS]P-15Verificar a informação do disco [DVD] [VCD] [CD]1. Prima o botão ON SCREEN durante a leitura.Exemplo: DVDExemplo: VCD (durante a leitur
[PORTUGUÊS] P-16Selecção do ângulo da câmara pretendido [DVD](Fig. 22)No caso de um disco DVD (ângulos múltiplos) que contenha cenasfilmadas em simult
[PORTUGUÊS]P-17 DIR_S002 PAGE 1/ 3 DIR_S021 DIR_S022 MUSIC021 MUSIC022 MUSIC023
[PORTUGUÊS] P-18Parar a leituraPrima o botão n.PausaPrima o botão k durante a leitura.Para voltar ao modo de leitura normal, prima o botão a (Ler) ou
GB-10[ENGLISH]Setting the night modeWhen the volume is set to a low level, for example, at night, setting thenight mode to “ON” will make sounds at lo
[PORTUGUÊS]P-19ALTERAR AS DEFINIÇÕES INICIAIS [DVD]Nas diversas configurações, as informações dos discos têmprecedência.Preparação:Seleccione “DVD/CD”
[PORTUGUÊS] P-20Alterar a definição do ecrã1. Prima o botão SETUP no modo de paragem. O ecrã “SETUP MENU”aparece.2. Seleccione “DISPLAY” premindo os b
[PORTUGUÊS]P-21Alterar a definição áudioO som das colunas pode chegar à posição de escuta em Alturasdiferentes, consoante o posicionamento das colunas
[PORTUGUÊS] P-22Alterar a definição do controlo parental1. Prima o botão SETUP no modo de paragem. O ecrã “SETUP MENU”aparece.2. Seleccione “PARENTAL
[PORTUGUÊS]P-23LISTA DE CÓDIGOS DE IDIOMASCódigo Abreviatura doidiomaIdioma6565 aa Afar6566 ab Abkhazian6570 af Afrikaans6577 am Amharic6582 ar Árabe6
[PORTUGUÊS] P-24Ouvir estações predefinidas1. Prima o botão TUNER para seleccionar a banda.2. Prima o botão numérico para seleccionar o número predefi
[PORTUGUÊS]P-25Procurar uma estação predefinida através de códigos PTYÉ possível localizar uma transmissão de um tipo de programa emparticular, especi
[PORTUGUÊS] P-26UTILIZAR A TV COM O CONTROLOREMOTO DESTA UNIDADEÉ possível utilizar a sua TV com o controlo remoto desta unidadeintroduzindo o código
[PORTUGUÊS]P-27RESOLUÇÃO DE PROBLEMASGeral (alimentação eléctrica)SYINTOMACAUSA POSSÍVELACÇÃO CORRECTIVAA unidade desliga-se imediatamente após ter si
[PORTUGUÊS] P-28Leitura de discosSYINTOMACAUSA POSSÍVELACÇÃO CORRECTIVAA unidade não inicia a leitura (ou pára a leitura imediatamente).Está colocado
GB-11 [ENGLISH]Disc playback1. Press the q button. The disc tray opens. “OPEN” is shown on the FLdisplay. “OPEN” and “SANYO” are shown on the TV scree
SANYO Electric Co., Ltd.(XE) 1AD6P1P1834-CASPECIFICATIONSMain unitGeneralPower supply: AC 230 V, 50 HzPower consumption: 23 W (Standby power consumpti
GB-12[ENGLISH]Chapter search [DVD]1. Press the SEARCH MODE button twice during playback.Example:2. Enter the desired chapter number with the Number bu
GB-13 [ENGLISH]Designated range repeat playback [DVD] [VCD] [CD](Fig. 21)1. Press the A-B REP button at the beginning of the section you want torepeat
GB-14[ENGLISH]Programmed playback [VCD] [CD]It is possible to select tracks and play them in the desired order. Up to 32selections can be programmed.
GB-15 [ENGLISH]Checking the disc information [DVD] [VCD] [CD]1. Press the ON SCREEN button during playback.Example: DVDExample: VCD (during PBC playba
GB-16[ENGLISH]Selecting the desired camera angle [DVD] (Fig. 22)In the case of a DVD disc (multi angle) that contains scenes shotsimultaneously from m
2Fig./Abb./Afb. 1a12345678910111213RDMALLREPEATSLEEPPCM 96KVCDVDRDSMHzkHzA--B1PGMWMAMP3STADIUMHALLSTUDIOTHEATERCLUBNIGHTPROGRESSIVELSTRMONOTCPLVIRTUAL
GB-17 [ENGLISH] DIR_S002 PAGE 1/ 3 DIR_S021 DIR_S022 MUSIC021 MUSIC022 MUSIC023
GB-18[ENGLISH]Stopping playbackPress the n button.PausePress the k button during playback.To return to normal playback, press the a (Play) or k button
GB-19 [ENGLISH]CHANGING THE INITIAL SETTINGS [DVD]The disc information takes priority in various setting.Preparations:Select “DVD/CD” by pressing the
GB-20[ENGLISH]Changing the display setting1. Press the SETUP button in the stop mode. The “SETUP MENU”screen appears.2. Select “DISPLAY” by pressing t
GB-21 [ENGLISH]Changing the audio settingThe sound from speakers can reach the listening position at different timesdepending on the speaker placement
GB-22[ENGLISH]Changing the parental control setting1. Press the SETUP button in the stop mode. The “SETUP MENU”screen appears.2. Select “PARENTAL” by
GB-23 [ENGLISH]LANGUAGE CODE LISTCode Abbreviation ofthe languageLanguage6565 aa Afar6566 ab Abkhazian6570 af Afrikaans6577 am Amharic6582 ar Arabic65
GB-24[ENGLISH]Listening to preset stations1. Press the TUNER button to select the band.2. Press the number button to select the preset number, then pr
GB-25 [ENGLISH]To search a preset station by PTY codesA particular programme type broadcast can be located by specifying thePTY codes.1. Press the RAN
GB-26[ENGLISH]OPERATING THE TV WITH THE REMOTECONTROL OF THIS UNITIt becomes possible to operate your TV with the remote control of this unitby enteri
3123456789101112131415161718192021223332313029282726252423424140393837363534Fig./Abb./Afb. 2 Fig./Abb./Afb. 3Fig./Abb./Afb. 4Remote sensorFernbedienun
GB-27 [ENGLISH]TROUBLESHOOTING GUIDEGeneral (power supply)SYMPTOMPOSSIBLE CAUSECORRECTIVE ACTIONThe power turns off immediately after being turned on.
GB-28[ENGLISH]Disc playbackSYMPTOMPOSSIBLE CAUSECORRECTIVE ACTIONThe unit does not start playback (or stop playback immediately).An unplayable disc is
D-1 [DEUTSCH]Es kann entweder das Gerät oder die Fernbedienungzur Steuerung benutzt werden. Zu Ihrem Komfortbeschränkt sich dieses Handbuch auf die St
D-2[DEUTSCH]VOR INBETRIEBNAHMEAbspielbare MedienFolgende Disk-Typen können auf diesem Gerät abgespielt werden.RegionalcodeSowohl das Gerät als auch ma
D-3 [DEUTSCH]BEDIENELEMENTEVorderseite (Abb. 1a) 1. Hauptschalter (z/ON) 2. Auswurftaste (q) 3. Display 4. Wiedergabe-Taste (a) 5. Fernbedienungs
D-4[DEUTSCH]Um einen optimalen Surround-Sound-Effekt zu erzielen, sollten Front-,Center- und Surround-Lautsprecher ungefähr im selben Abstand zurHörpo
D-5 [DEUTSCH]Schließen Sie das Netzkabel erst dann an eine Steckdose an, wenn alle Verbindungen hergestellt wurden.Verbindung des Geräts mit den Lauts
D-6[DEUTSCH]Umkehrung der LautsprecherpositionenEs ist möglich, die Positionen der Front- und Surround-Lautsprecher, wiesie auf der vorangehenden Seit
D-7 [DEUTSCH]VERBINDUNG DES GERÄTS MIT EINEMANDEREN GERÄT- Passen Sie, nachdem alle Verbindungen hergestellt wurden, dasBildseitenformat des Fernsehge
D-8[DEUTSCH]ALLGEMEINER BETRIEBEs kann entweder das Gerät oder die Fernbedienung zur Steuerungbenutzt werden. Zu Ihrem Komfort beschränkt sich dieses
D-9 [DEUTSCH]Über den Surround-ModusModus: AUTOFunktion: DVD/CD, V1 OPT, V2 COAXDas Gerät erfasst automatisch das Format des Audiosignals, das auf der
D-10[DEUTSCH]Nachtmodus einstellenWenn die Lautstärke niedrig eingestellt ist, zum Beispiel nachts, sind leiseGeräusche einfacher zu hören, wenn der N
D-11 [DEUTSCH]Wiedergabe1. Drücken Sie die q-Taste. Die Disk-Schublade wird geöffnet. Auf demDisplay erscheint die Anzeige “OPEN”. Auf dem Bildschirm
D-12[DEUTSCH]Titelsuche [DVD]1. Drücken Sie einmal die Taste SEARCH MODE.Beispiel:2. Geben Sie über die Zifferntasten die Nummer des gewünschten Titel
D-13 [DEUTSCH]Wiederholung eines bestimmten Abschnitts [DVD][VCD] [CD] (Abb. 21)1. Drücken Sie zu Beginn des Abschnitts, den Sie wiederholen möchten,d
D-14[DEUTSCH]Programmierte Wiedergabe [VCD] [CD]Es ist möglich, Titel auszuwählen und sie in der gewünschten Reihenfolgeabzuspielen. Es können bis zu
D-15 [DEUTSCH]Disk-Informationen überprüfen [DVD] [VCD] [CD]1. Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste ON SCREEN.Beispiel: DVDBeispiel: VCD (währ
D-16[DEUTSCH]Auswahl einer bestimmten Kameraperspektive[DVD] (Abb. 22)Bei einigen DVDs (Multi-Angle) ist es möglich, für bestimmte Szenen, diegleichze
D-17 [DEUTSCH] DIR_S002 PAGE 1/ 3 DIR_S021 DIR_S022 MUSIC021 MUSIC022 MUSIC023 M
D-18[DEUTSCH]Wiedergabe anhaltenDrücken Sie die Taste n.PauseDrücken Sie während der Wiedergabe die Taste k.Drücken Sie die Taste a (Wiedergabe) oder
5S-VIDEO IN 1S-video lead (not supplied)S-Videokabel (kein Lieferumfang)Câble S-vidéo (non fourni)S-videokabel (niet meegeleverd)S-videokabel (medfölj
D-19 [DEUTSCH]ÄNDERUNG DER GRUNDEINSTELLUNG[DVD]Die Disk-Informationen haben bei den unterschiedlichenEinstellungen Vorrang.Vorbereitungen:Wählen Sie
D-20[DEUTSCH]Änderung der Anzeige1. Drücken Sie im Stopp-Modus die Taste SETUP. Der Bildschirm“SETUP MENU” erscheint.2. Drücken Sie die Tasten b / a,
D-21 [DEUTSCH]AudioeinstellungenAbhängig von der Position der Lautsprecher erreichen die Töne das Ohrzu verschiedenen Zeiten. Sie können diesen Zeitun
D-22[DEUTSCH]Einstellen der Kindersicherung1. Drücken Sie im Stopp-Modus die Taste SETUP. Der Bildschirm“SETUP MENU” erscheint.2. Drücken Sie die Tast
D-23 [DEUTSCH]LISTE DER SPRACHCODESCode Abkürzung derSpracheSprache6565 aa Afar6566 ab Abchasisch6570 af Afrikaans6577 am Amharisch6582 ar Arabisch658
D-24[DEUTSCH]- Wenn ein neuer Sender gespeichert wird, wird ein auf diesemSpeicherplatz liegender Festsender gelöscht.Wiedergabe von Festsendern1. Drü
D-25 [DEUTSCH]Suche eines Festsenders nach PTY-KennungEine Sendung in einer bestimmten Programmart kann durch die Angabeder PTY-Kennung gefunden werde
D-26[DEUTSCH]DAS FERNSEHGERÄT MIT DERFERNBEDIENUNG DIESES GERÄTSBEDIENENDurch die Eingabe des Herstellercodes Ihres Fernsehgeräts können Siedas Fernse
D-27 [DEUTSCH]FEHLERSUCHEAllgemein (Stromversorgung)SYMPTOMMÖGLICHE URSACHEMASSNAHMEDas Gerät schaltet sich sofort nach dem Einschalten wieder aus.Dur
D-28[DEUTSCH]WiedergabeSYMPTOMMÖGLICHE URSACHEMASSNAHMEDie Wiedergabe kann nicht gestartet werden (oder stoppt plötzlich).Es wurde eine Disk eingelegt
6Fig./Abb./Afb. 10DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)DIGITAL AUDIO INDIGITAL AUDIO IN
F-1 [FRANÇAIS]L’appareil peut être commandé à partir de l’unitéprincipale ou de la télécommande. Par commodité,ce mode d’emploi explique le fonctionne
F-2[FRANÇAIS]AVANT UTILISATIONDisques reconnusCet appareil peut lire les types de disques ci-dessous.Numéro de régionUn numéro de région (code de limi
F-3 [FRANÇAIS]COMMANDESPanneau avant (Fig. 1a) 1. Touche d’alimentation (z/ON) 2. Touche d’ouverture/fermeture (q) 3. Affichage fluorescent 4. Tou
F-4[FRANÇAIS]Pour obtenir un effet sonore Surround optimal, les enceintes avant,centrale et Surround doivent se trouver à une distance à peu près égal
F-5 [FRANÇAIS]Ne branchez pas le cordon d’alimentation sur une prise secteur aussi longtemps que tous les raccordements ne sont pas terminés.Raccordem
F-6[FRANÇAIS]Inversion de la position des enceintesIl est possible d’inverser la position des enceintes avant et des enceintesSurround illustrées à la
F-7 [FRANÇAIS]RACCORDEMENT A UN AUTRE APPAREIL- Une fois tous les raccordements terminés, réglez le rapport d’aspectde l’image du téléviseur ("4:
F-8[FRANÇAIS]PROCEDURES DE FONCTIONNEMENTCONJOINTESL’appareil peut être commandé à partir de l’unité principale ou dela télécommande. Par commodité, c
F-9 [FRANÇAIS]A propos du mode SurroundMode : AUTOFonction : DVD/CD, V1 OPT, V2 COAXL’appareil détecte automatiquement le format du signal audioenregi
F-10[FRANÇAIS]Réglage du mode NuitLorsque le volume est réglé sur un niveau faible, par exemple, la nuit, "ON"du mode Nuit facilite l’écoute
7DIGITALAUDIO OUT(COAX.)DIGITALAUDIO IN(COAX.)IN OUTLINE1(AUX1)VIDEODIGITALAUDIO(OPT.)Coaxial lead (not supplied)Koaxialkabel (kein Lieferumfang)Câble
F-11 [FRANÇAIS]Lecture des disques1. Appuyez sur la touche q. Le plateau du disque s’ouvre. "OPEN"apparaît sur l’affichage fluorescent. &quo
F-12[FRANÇAIS]Recherche de chapitre [DVD]1. Appuyez deux fois sur la touche SEARCH MODE en cours de lecture.Exemple :2. A l’aide des touches numérique
F-13 [FRANÇAIS]Lecture répétée d’une partie déterminée [DVD] [VCD][CD] (Fig. 21)1. Appuyez sur la touche A-B REP au début de la partie que voussouhait
F-14[FRANÇAIS]Lecture programmée [VCD] [CD]Il est possible de sélectionner des plages et de les lire dans l’ordre ainsidéterminé. Vous pouvez program
F-15 [FRANÇAIS]Vérification des informations du disque [DVD] [VCD][CD]1. Appuyez sur la touche ON SCREEN en cours de lecture.Exemple : DVDExemple : VC
F-16[FRANÇAIS]Sélection de l’angle de prise de vues désiré [DVD](Fig. 22)Dans le cas d’un DVD (multi-angle) contenant des scènes filméessimultanément
F-17 [FRANÇAIS] DIR_S002 PAGE 1/ 3 DIR_S021 DIR_S022 MUSIC021 MUSIC022 MUSIC023
F-18[FRANÇAIS]Arrêt de la lectureAppuyez sur la touche n.PauseAppuyez sur la touche k en cours de lecture.Pour revenir au mode normal de lecture, appu
F-19 [FRANÇAIS]MODIFICATION DES REGLAGES INITIAUX[DVD]Les informations sur le disque sont prioritaires dans différentesconfigurations.Préparatifs :Sél
F-20[FRANÇAIS]Configuration de l’affichage1. Appuyez sur la touche SETUP en mode d’arrêt. L’écran "SETUPMENU" apparaît.2. Sélectionnez "
8Fig./Abb./Afb. 13Fig./Abb./Afb. 14aFig./Abb./Afb. 14bScrews (not supplied)Schrauben (nicht mitgeliefert)Vis (non fournies)Schroeven (niet meegeleverd
F-21 [FRANÇAIS]Configuration du sonLe son reproduit par les enceintes peut atteindre la position d’écoute à desmoments différents, selon l’emplacement
F-22[FRANÇAIS]Configuration du contrôle parental1. Appuyez sur la touche SETUP en mode d’arrêt. L’écran "SETUPMENU" apparaît.2. Sélectionnez
F-23 [FRANÇAIS]LISTE DES CODES DE LANGUECode Abréviation dela langueLangue6565 aa6566 ab6570 af6577 am6582 ar6583 as6589 ay6590 az6665 ba6669 be6671 b
F-24[FRANÇAIS]Ecoute des stations programmées1. Appuyez sur la touche TUNER pour sélectionner la gamme d’ondes.2. Appuyez sur la touche numérique corr
F-25 [FRANÇAIS]Pour rechercher une station programmée à l’aide des codes PTYUn type de programme particulier peut être recherché en spécifiant lescode
F-26[FRANÇAIS]UTILISATION DU TELEVISEUR A L’AIDE DELA TELECOMMANDE DE CET APPAREILIl est possible d’utiliser votre téléviseur à partir de la télécomma
F-27 [FRANÇAIS]GUIDE DE DEPANNAGEGénéralités (alimentation)SYMPTOMECAUSE POSSIBLEREMEDEL’appareil s’éteint immédiatement après sa mise sous tension.Le
F-28[FRANÇAIS]Lecture des disquesSYMPTOMECAUSE POSSIBLEREMEDELa lecture ne démarre pas (ou s’arrête immédiatement).Vous avez chargé un disque qui ne p
[NEDERLANDS]NL-1Het systeem kan zowel via de hoofdunit als metbehulp van de afstandsbediening worden bediend.Voor de overzichtelijkheid gaan we er in
Comments to this Manuals